Přeskočit na obsah

Guidebook for Silves

Luís & Cátia
Luís & Cátia
Členem od 2017
Luís & Cátia

Guidebook for Silves

Food Scene
Típico restaurante, situado no mercado, é muito famoso pelo seu frango no churrasco. Encerra ao Domingo. Typical restaurant, situated on the market, is very famous for its chicken on the barbecue. Closed on Sunday. Contact: (+351) 282 443 138
Churrasqueira Valdemar
Típico restaurante, situado no mercado, é muito famoso pelo seu frango no churrasco. Encerra ao Domingo. Typical restaurant, situated on the market, is very famous for its chicken on the barbecue. Closed on Sunday. Contact: (+351) 282 443 138
Restaurante rústico, onde pode comer um bom petisco e escolher um vinho da garrafeira. Encerra á Segunda-Feira Rustic restaurant, where you can eat a good snack and choose a wine from the wine cellar. Closed on Monday. Contact: (+351) 282 442 008
Taberna Almedina
2 R. Mouzinho de Albuquerque
Restaurante rústico, onde pode comer um bom petisco e escolher um vinho da garrafeira. Encerra á Segunda-Feira Rustic restaurant, where you can eat a good snack and choose a wine from the wine cellar. Closed on Monday. Contact: (+351) 282 442 008
O mais típico café da cidade onde pode tomar o pequeno almoço e um lanche. Encerra ao Domingo The most typical cafe in town where you can have breakfast and a snack. Closed on Sunday
Café DaRosa
O mais típico café da cidade onde pode tomar o pequeno almoço e um lanche. Encerra ao Domingo The most typical cafe in town where you can have breakfast and a snack. Closed on Sunday
É um dos locais mais frequentado por quem visita Silves, dispõem muitas vez de musica ao vivo. Encerra á Segunda-Feira. It is one of the places most frequented by those who visit Silves, they often have live music. Closed on Monday. Contact: (+351) 282 442 585
Café Inglês
11 R. do Castelo
É um dos locais mais frequentado por quem visita Silves, dispõem muitas vez de musica ao vivo. Encerra á Segunda-Feira. It is one of the places most frequented by those who visit Silves, they often have live music. Closed on Monday. Contact: (+351) 282 442 585
Café Silves Castle
Típico restaurante situado junta da Ponte Romana, monumento emblemático da cidade. Encerra á Segunda-Feira Typical restaurant situated close to the Roman Bridge, an emblematic monument of the city. Closed on Monday Contact: (+351) 282 443 275
Restaurante Típico Ponte Romana
Típico restaurante situado junta da Ponte Romana, monumento emblemático da cidade. Encerra á Segunda-Feira Typical restaurant situated close to the Roman Bridge, an emblematic monument of the city. Closed on Monday Contact: (+351) 282 443 275
Restaurante típico de gastronomia portuguesa. Typical Portuguese gastronomy restaurant. Encerra ao Quarta-Feira Typical restaurant. Closed on Wednesday Contact: (+351) 282 443 240
Recanto Dos Mouros
Restaurante típico de gastronomia portuguesa. Typical Portuguese gastronomy restaurant. Encerra ao Quarta-Feira Typical restaurant. Closed on Wednesday Contact: (+351) 282 443 240
Um dos melhores restaurantes da zona, entre peixe fresco e carne, é possível degustar o vinho produzido pelo proprietário. Encerra á Quarta-Feira One of the best restaurants in the area, between fresh fish and meat, you can taste the wine produced by the owner. Closed on Wednesday contact: (+351) 961 657 357 Venda Nova 8300-054 SILVES
Restaurante O Barradas
Um dos melhores restaurantes da zona, entre peixe fresco e carne, é possível degustar o vinho produzido pelo proprietário. Encerra á Quarta-Feira One of the best restaurants in the area, between fresh fish and meat, you can taste the wine produced by the owner. Closed on Wednesday contact: (+351) 961 657 357 Venda Nova 8300-054 SILVES
Criada à 34 anos é uma das marisqueiras mais conhecidas e apreciadas no país e em toda a região algarvia. Encerra á Terça-Feira. Created at 34 years of age, she is one of the best-known seafood restaurants in the country and throughout the Algarve region. Closed on Tuesday. Contact: (+351) 282 442 682
Marisqueira Rui
27 R. Comendador Vilarinho
Criada à 34 anos é uma das marisqueiras mais conhecidas e apreciadas no país e em toda a região algarvia. Encerra á Terça-Feira. Created at 34 years of age, she is one of the best-known seafood restaurants in the country and throughout the Algarve region. Closed on Tuesday. Contact: (+351) 282 442 682
Especialista em marisco, é também possível comer outro tipo de pratos. Secializing in seafood, it is also possible to eat other type of dishes. Contact: (+351) 282 445491
Restaurante Marisqueira Casa Velha
11/13 Rua 25 de Abril
Especialista em marisco, é também possível comer outro tipo de pratos. Secializing in seafood, it is also possible to eat other type of dishes. Contact: (+351) 282 445491
Barbinha
15 R. Elias Garcia
Restaurante U Monchiqueiro 2
U Monchiquiro
3 N124
Drinks & Nightlife
Art'aska lounge caffé
5 Largo Cel. Figueiredo
Segredo dos Mouros
13 Tv. da Cató
Café da Sé
Shopping
SPAR
Modelo Continente Silves
Tipico mercado onde pode encontrar de tudo para as suas refeições, sábado é o melhor dia!
Municipal Market Silves
Tipico mercado onde pode encontrar de tudo para as suas refeições, sábado é o melhor dia!
Mini Supermarket Price
Produtos Biologicos
Mercearia Bio
Produtos Biologicos
Arts & Culture
Horário: todos os dias 10h00 - 18h00 (última entrada: 17h30) (encerra a 25 de dezembro e a 1 de janeiro). Horário: todos os dias 10h00 - 18h00 (última entrada: 17h30) (encerra a 25 de dezembro e a 1 de janeiro) Bilhetes: Preço unitário: € 2,10 Bilhete conjunto Castelo e Museu Municipal de Arqueologia: €3,90 Schedule: every day 10h00 - 18h00 (last entry: 17h30) (closed December 25 and January 1). Schedule: every day 10h00 - 18h00 (last entry: 17h30) (closed on December 25 and January 1) Tickets: Unit Price: € 2.10 Castle ticket and Municipal Museum of Archeology: € 3.90
Municipal Archeology Museum Silves
14 R. da Porta de Loulé
Horário: todos os dias 10h00 - 18h00 (última entrada: 17h30) (encerra a 25 de dezembro e a 1 de janeiro). Horário: todos os dias 10h00 - 18h00 (última entrada: 17h30) (encerra a 25 de dezembro e a 1 de janeiro) Bilhetes: Preço unitário: € 2,10 Bilhete conjunto Castelo e Museu Municipal de Arqueologia: €3,90 Schedule: every day 10h00 - 18h00 (last entry: 17h30) (closed December 25 and January 1). Schedule: every day 10h00 - 18h00 (last entry: 17h30) (closed on December 25 and January 1) Tickets: Unit Price: € 2.10 Castle ticket and Municipal Museum of Archeology: € 3.90
Cruz de Portugal
O segundo monumento mais visitado do Algarve. Aberto todos os dias (exceto Dia de Natal e Dia de Ano Novo) 01.abril a 31.maio: 9h00-20h00 01.junho a 31.agosto: 9h00-22h00 01.setembro a 30.outubro: 9h00-20h00 31.outubro a 24.março: 9h00-17h30 última entrada: 30 minutos antes da hora de fecho. Bilhetes: Castelo € 2,80, Castelo + Museu Arqueologia €3,90 The second most visited monument in the Algarve. Open every day (except Christmas day and New Year's Day) 01. April to 31.30: 9.00-20.00 01.junho to 31.ago: 9h00-22h00 01. September to 30.Oct.: 9.00-20.00 31.October to 24.March: 9:00 a.m. to 5:30 p.m. Last entry: 30 minutes before closing time. Tickets: Castle € 2.80 Castle + Archeology Museum
Castelo de Silves
42979 R. da Cruz de Portugal
O segundo monumento mais visitado do Algarve. Aberto todos os dias (exceto Dia de Natal e Dia de Ano Novo) 01.abril a 31.maio: 9h00-20h00 01.junho a 31.agosto: 9h00-22h00 01.setembro a 30.outubro: 9h00-20h00 31.outubro a 24.março: 9h00-17h30 última entrada: 30 minutos antes da hora de fecho. Bilhetes: Castelo € 2,80, Castelo + Museu Arqueologia €3,90 The second most visited monument in the Algarve. Open every day (except Christmas day and New Year's Day) 01. April to 31.30: 9.00-20.00 01.junho to 31.ago: 9h00-22h00 01. September to 30.Oct.: 9.00-20.00 31.October to 24.March: 9:00 a.m. to 5:30 p.m. Last entry: 30 minutes before closing time. Tickets: Castle € 2.80 Castle + Archeology Museum
Ponte Romana
CASA DA CULTURA ISLÂMICA E MEDITERRÂNICA
31A Largo da República
É considerado um dos templos mais notáveis da arquitectura gótica do Algarve. Visitas das 9:00 ás 17:00 Encerra ao fim de semana e feriados. It is considered one of the most notable temples of Gothic architecture in the Algarve. Visits from 9 a.m. to 5 p.m. Closed on weekends and holidays.
Silves Cathedral
É considerado um dos templos mais notáveis da arquitectura gótica do Algarve. Visitas das 9:00 ás 17:00 Encerra ao fim de semana e feriados. It is considered one of the most notable temples of Gothic architecture in the Algarve. Visits from 9 a.m. to 5 p.m. Closed on weekends and holidays.
Praça do Município
Biblioteca Municipal de Silves
1 R. Latino Coelho
Parks & Nature
Parque Ribeirinho de Silves
Sítio das Fontes - Centro de Interpretação da Natureza
Barragem Do Arade
Ponto mais alto da região do Algarve. Highest point in the Algarve region.
Fóia
Ponto mais alto da região do Algarve. Highest point in the Algarve region.
Caldas de Monchique
Promontório da Senhora da Rocha, local histórico, onde pode visualizar as praias, local muito agradável, que não pode deixar de visitar numa visita ao Algarve. Promontory of Senhora da Rocha, historical place, where you can see the beaches, a very pleasant place, that you can not miss visiting on the Algarve.
Praia de Nossa Senhora da Rocha
Promontório da Senhora da Rocha, local histórico, onde pode visualizar as praias, local muito agradável, que não pode deixar de visitar numa visita ao Algarve. Promontory of Senhora da Rocha, historical place, where you can see the beaches, a very pleasant place, that you can not miss visiting on the Algarve.
Entertainment & Activities
Zoomarine Algarve, Portugal
KM 65 N125
Slide & Splash
125 Vale de Deus
Aqualand Algarve
Getting Around
Comboio Train
Estação de Silves
Comboio Train