Přeskočit na obsah

Guidebook for Rio de Janeiro

Jamille

Guidebook for Rio de Janeiro

Food Scene
Perfeito para um almoço rápido pós ou pré praia! Clima de botequim antigo, basta sentar no balcão e pedir. Sugiro o galeto com fritas, farofa de ovo e um chopp para acompanhar! Serve bem 2 pessoas. ----------------------------------------------------------------------------- Perfect for a quick lunch post or pre beach! Old bar mood. Just sit at the counter and ask. I suggest the galeto (Roast spring chicken) with fries, egg farofa (toasted manioc or maize flour mixture) and a pint to accompany! Serves 2 people.
6
místní doporučují
O Crack dos Galetos
197 R. Domingos Ferreira
6
místní doporučují
Perfeito para um almoço rápido pós ou pré praia! Clima de botequim antigo, basta sentar no balcão e pedir. Sugiro o galeto com fritas, farofa de ovo e um chopp para acompanhar! Serve bem 2 pessoas. ----------------------------------------------------------------------------- Perfect for a quick lunch post or pre beach! Old bar mood. Just sit at the counter and ask. I suggest the galeto (Roast spring chicken) with fries, egg farofa (toasted manioc or maize flour mixture) and a pint to accompany! Serves 2 people.
Botequim tradicionalíssimo de Copacabana com petiscos deliciosos. Ideal para um Happy Hour. Vá de pastel de camarão, ou quibinho de bacalhau. ---------------------------------------------------------------------------- Copacabana's traditional "Botequim" with delicious snacks. Bohemian redoubt. Go with shrimp "Pastel"(a thin pastry envelope with different fillings), or cod "Kibe" (torpedo-shaped, deep-fried croquette).
15
místní doporučují
Real Chopp
319 R. Barata Ribeiro
15
místní doporučují
Botequim tradicionalíssimo de Copacabana com petiscos deliciosos. Ideal para um Happy Hour. Vá de pastel de camarão, ou quibinho de bacalhau. ---------------------------------------------------------------------------- Copacabana's traditional "Botequim" with delicious snacks. Bohemian redoubt. Go with shrimp "Pastel"(a thin pastry envelope with different fillings), or cod "Kibe" (torpedo-shaped, deep-fried croquette).
Na nossa esquina, é possível tomar um café da manhã típico carioca, com a famosa dupla: pão na chapa e pingado. ---------------------------------------------------------------------------- In our corner, it is possible to have a typical Carioca breakfast, with the famous pair: "pão na chapa" (grilled bread with butter) and "pingado" (coffe and milk).
Rosabella
10 Rua Pompeu Loureiro
Na nossa esquina, é possível tomar um café da manhã típico carioca, com a famosa dupla: pão na chapa e pingado. ---------------------------------------------------------------------------- In our corner, it is possible to have a typical Carioca breakfast, with the famous pair: "pão na chapa" (grilled bread with butter) and "pingado" (coffe and milk).
Tapas espanholas e petiscos portugueses, com cachaças, chopes e vinhos, em ambiente descontraído. -------------------------------------------------------------------------------------------------- Spanish tapas and Portuguese snacks in a "carioca mood", with cachaças, draft beer and wine, in a relaxed atmosphere.
68
místní doporučují
Adega Pérola
138 Rua Siqueira Campos
68
místní doporučují
Tapas espanholas e petiscos portugueses, com cachaças, chopes e vinhos, em ambiente descontraído. -------------------------------------------------------------------------------------------------- Spanish tapas and Portuguese snacks in a "carioca mood", with cachaças, draft beer and wine, in a relaxed atmosphere.
As casas de sucos BIBI estão espalhadas por todo o bairro. Os sucos são feitos com a fruta fresca e processada na hora. Ideal para hidratar e experimentar os mais diversos sabores e misturas. ----------------------------------------------------------------------------- The BIBI juice houses are scattered throughout the neighborhood. The juices are made with fresh fruit and processed in front of you. Ideal to hydrate and taste the most diverse flavors and mixtures.
20
místní doporučují
Bibi Sucos
36 Rua Santa Clara
20
místní doporučují
As casas de sucos BIBI estão espalhadas por todo o bairro. Os sucos são feitos com a fruta fresca e processada na hora. Ideal para hidratar e experimentar os mais diversos sabores e misturas. ----------------------------------------------------------------------------- The BIBI juice houses are scattered throughout the neighborhood. The juices are made with fresh fruit and processed in front of you. Ideal to hydrate and taste the most diverse flavors and mixtures.
Melhor empada de camarão do Rio! Voltando da praia sempre peço um choop e um empadinha, alí no balcão mesmo. Mas vale experimentar todos os quitutes da estufa. Sempre tudo muito fresco e saboroso. --------------------------------------------------------------------------- Best shrimp empada (mini pie with a filling) in Rio! Coming back from the beach I always stop by and ask for a pint and a shrimp empada. But it worth's trying all goodies in the glasshouse. Always everything very fresh and tasty.
48
místní doporučují
O Caranguejo
771 R. Barata Ribeiro
48
místní doporučují
Melhor empada de camarão do Rio! Voltando da praia sempre peço um choop e um empadinha, alí no balcão mesmo. Mas vale experimentar todos os quitutes da estufa. Sempre tudo muito fresco e saboroso. --------------------------------------------------------------------------- Best shrimp empada (mini pie with a filling) in Rio! Coming back from the beach I always stop by and ask for a pint and a shrimp empada. But it worth's trying all goodies in the glasshouse. Always everything very fresh and tasty.
AMO! O combo pastel de belém + expresso não tem erro.
6
místní doporučují
Casa das Natas
1017 Av. Nossa Sra. de Copacabana
6
místní doporučují
AMO! O combo pastel de belém + expresso não tem erro.
Shopping
Supermercado com boa variedade de itens. Basta atravessar a rua. ----------------------------------------------------------- Just in the other side of the street find a Supermarket with good variety of items.
32
místní doporučují
Pão de Açúcar
15 Rua Pompeu Loureiro
32
místní doporučují
Supermercado com boa variedade de itens. Basta atravessar a rua. ----------------------------------------------------------- Just in the other side of the street find a Supermarket with good variety of items.
Ideal para comprar frutas, verduras e legumes. Grande variedade de produtos frescos. ------------------------------------------------------------------------- Perfect for buying fruits, vegetables and veggies. Great variety of fresh produce.
28
místní doporučují
Hortifruti
45 R. Dias da Rocha
28
místní doporučují
Ideal para comprar frutas, verduras e legumes. Grande variedade de produtos frescos. ------------------------------------------------------------------------- Perfect for buying fruits, vegetables and veggies. Great variety of fresh produce.
Shopping com grande variedade de lojas e restaurantes. ---------------------------------------------------------------- Shopping with great variety of shops and restaurants.
521
místní doporučují
Shopping Rio Sul
116 Rua Lauro Müller
521
místní doporučují
Shopping com grande variedade de lojas e restaurantes. ---------------------------------------------------------------- Shopping with great variety of shops and restaurants.
Getting Around
Metrô que dá acesso à vários pontos da cidade. --------------------------------------------------------------------------- Subway that gives access to various points of the city.
40
místní doporučují
Cantagalo
40
místní doporučují
Metrô que dá acesso à vários pontos da cidade. --------------------------------------------------------------------------- Subway that gives access to various points of the city.
Estação de aluguel de Bicicletas que pode ser acessada através do aplicativo: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp --------------------------------------------------------------------------- Bicycle rental station that can be accessed through the app: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp
Praça Eugênio Jardim
Estação de aluguel de Bicicletas que pode ser acessada através do aplicativo: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp --------------------------------------------------------------------------- Bicycle rental station that can be accessed through the app: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp
Estação de aluguel de Bicicletas que pode ser acessada através do aplicativo: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp ------------------------------------------------ Bicycle rental station that can be accessed through the app: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp
R. Constante Ramos, 187
187 R. Constante Ramos
Estação de aluguel de Bicicletas que pode ser acessada através do aplicativo: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp ------------------------------------------------ Bicycle rental station that can be accessed through the app: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp
Arts & Culture
Fora do mainstreem dos pontos turísticos do bairro, o Museu do Forte tem um acervo bem conservado de peças e armamentos, além de proporcionar uma vista panorâmica de Copacabana. ---------------------------------------- Outside the mainstreem of the tourist spots of the neighborhood, the Fort Museum has a well preserved collection of pieces and armaments, as well as providing a panoramic view of Copacabana.
8
místní doporučují
Museu Histórico do Exército e Forte de Copacabana
8
místní doporučují
Fora do mainstreem dos pontos turísticos do bairro, o Museu do Forte tem um acervo bem conservado de peças e armamentos, além de proporcionar uma vista panorâmica de Copacabana. ---------------------------------------- Outside the mainstreem of the tourist spots of the neighborhood, the Fort Museum has a well preserved collection of pieces and armaments, as well as providing a panoramic view of Copacabana.
Rio dos cariocas, além da bossa nova e zona sul. A atração é conhecida como Feira dos Paraíbas por ter sido construída em homenagem aos costumes dos Nordestinos . O lugar é um verdadeiro paraíso gastronômico com música e pratos típicos da região, como o baião de dois – mistura de carne com arroz e feijão –, macaxeira e carne de sol. ----------------------------------------------------------------------- That´s the Rio beyond the "bossa nova". The attraction is known as the "Paraiba" Fair because it was built in honor of the customs of the Northeast Brazil. The place is a true gastronomic paradise with typical music and dishes like the "baião de dois" - mixture of meat, beans and rice.
121
místní doporučují
Feira de São Cristóvão
121
místní doporučují
Rio dos cariocas, além da bossa nova e zona sul. A atração é conhecida como Feira dos Paraíbas por ter sido construída em homenagem aos costumes dos Nordestinos . O lugar é um verdadeiro paraíso gastronômico com música e pratos típicos da região, como o baião de dois – mistura de carne com arroz e feijão –, macaxeira e carne de sol. ----------------------------------------------------------------------- That´s the Rio beyond the "bossa nova". The attraction is known as the "Paraiba" Fair because it was built in honor of the customs of the Northeast Brazil. The place is a true gastronomic paradise with typical music and dishes like the "baião de dois" - mixture of meat, beans and rice.
459
místní doporučují
Museu do Amanhã
1 Praça Mauá
459
místní doporučují
17
místní doporučují
Feira Hippie de Ipanema
53 R. Teixeira de Melo
17
místní doporučují
Drinks & Nightlife
O Happy Hour mais famoso de Copa. A lei aqui pedir um choop em pé mesmo e socializar. Se a fome bater aposte no caldinho de feijão ou bolinho de bacalhau. -------------------------The most famous Happy Hour in Copa. The joy here is ask for a beer (half pint) and socialize. If hunger, bet on the bean stew or cod croquette.
179
místní doporučují
Pavão Azul Bar
71 Rua Hilário de Gouvêia
179
místní doporučují
O Happy Hour mais famoso de Copa. A lei aqui pedir um choop em pé mesmo e socializar. Se a fome bater aposte no caldinho de feijão ou bolinho de bacalhau. -------------------------The most famous Happy Hour in Copa. The joy here is ask for a beer (half pint) and socialize. If hunger, bet on the bean stew or cod croquette.
Aberto desde 1976, a galeteria funciona 24h. Tradissionalíssimo point dos cariocas. Chopp gelado, galeto ao molho de limão, pão de alho e coração de galinha, são meus preferidos. ------------------------------------------------- Open since 1976, the restaurant operates 24h. Very traditional point of the cariocas. Cold beer, galeto with lemon sauce, garlic bread and chicken heart, are my favorites.
41
místní doporučují
Galeto Sat's
7 R. Barata Ribeiro
41
místní doporučují
Aberto desde 1976, a galeteria funciona 24h. Tradissionalíssimo point dos cariocas. Chopp gelado, galeto ao molho de limão, pão de alho e coração de galinha, são meus preferidos. ------------------------------------------------- Open since 1976, the restaurant operates 24h. Very traditional point of the cariocas. Cold beer, galeto with lemon sauce, garlic bread and chicken heart, are my favorites.
O bar ganhou o coração dos cariocas com uma eclética programação musical. Aos domingos acontece um bom samba de raiz, segundas e terças têm o famoso chorinho e as quartas, a boa e velha Bossa Nova. O ambiente é conhecido como “um bar a serviço da alegria”. Com entrada gratuita, funciona das 19h às 23h45 e só aceita dinheiro para consumação de bebidas. ------------------------------------- The bar crushed the local´s hearts with an eclectic musical agenda. On Sundays a good real root samba takes place, Mondays and Tuesdays have the famous "Chorinho" and on wednesdays, the oldie goldie "Bossa Nova". With free admission, it works from 7pm to 11:45pm and only accepts money.
66
místní doporučují
Bip Bip
50 R. Alm. Gonçalves
66
místní doporučují
O bar ganhou o coração dos cariocas com uma eclética programação musical. Aos domingos acontece um bom samba de raiz, segundas e terças têm o famoso chorinho e as quartas, a boa e velha Bossa Nova. O ambiente é conhecido como “um bar a serviço da alegria”. Com entrada gratuita, funciona das 19h às 23h45 e só aceita dinheiro para consumação de bebidas. ------------------------------------- The bar crushed the local´s hearts with an eclectic musical agenda. On Sundays a good real root samba takes place, Mondays and Tuesdays have the famous "Chorinho" and on wednesdays, the oldie goldie "Bossa Nova". With free admission, it works from 7pm to 11:45pm and only accepts money.
O lugar é palco de uma animada roda de samba que acontece às segundas-feiras, por volta das 18h e só acaba próximo do dia seguinte. Lugar para os que buscam samba de verdade, rico em poesia. Com entrada gratuita, a consumação pode ser feita nos bares das proximidades. ------------------------------------------------------------------- The place is the scene of a samba gathering that happens on Mondays, around 6pm and only ends the next day. Place for those who are looking for real samba, rich in poetry. With free admission, consummation can be made at the nearby bars.
85
místní doporučují
Pedra do Sal
85
místní doporučují
O lugar é palco de uma animada roda de samba que acontece às segundas-feiras, por volta das 18h e só acaba próximo do dia seguinte. Lugar para os que buscam samba de verdade, rico em poesia. Com entrada gratuita, a consumação pode ser feita nos bares das proximidades. ------------------------------------------------------------------- The place is the scene of a samba gathering that happens on Mondays, around 6pm and only ends the next day. Place for those who are looking for real samba, rich in poetry. With free admission, consummation can be made at the nearby bars.
Luzia reúne milhares de pessoas no Clube Santa Luzia (ao lado do aeroporto Santos Dumont). Em um terraço com vista privilegiada para a baía de Guanabara, acontece uma das melhores rodas de samba da cidade. Ao ar livre, o evento é aberto sempre às 20h, mas a roda começa a se formar por volta das 22h. Os preços dos ingressos são bastante honestos e variam entre R$ 25 e R$ 30 se comprados antecipadamente. ---------Luzia brings together thousands of people at Clube Santa Luzia (next to Santos Dumont Airport). In a rooftop with privileged view to Guanabara bay, one of the best samba crews of the city. The event is open at 8pm, but the music starts around 10pm. The tickets costs around 25 / 30R$.
Samba Luzia
300 Av. Alm. Silvio de Noronha
Luzia reúne milhares de pessoas no Clube Santa Luzia (ao lado do aeroporto Santos Dumont). Em um terraço com vista privilegiada para a baía de Guanabara, acontece uma das melhores rodas de samba da cidade. Ao ar livre, o evento é aberto sempre às 20h, mas a roda começa a se formar por volta das 22h. Os preços dos ingressos são bastante honestos e variam entre R$ 25 e R$ 30 se comprados antecipadamente. ---------Luzia brings together thousands of people at Clube Santa Luzia (next to Santos Dumont Airport). In a rooftop with privileged view to Guanabara bay, one of the best samba crews of the city. The event is open at 8pm, but the music starts around 10pm. The tickets costs around 25 / 30R$.
325
místní doporučují
Rio Scenarium
20 R. do Lavradio
325
místní doporučují
Parks & Nature
O pôr do sol na pedra do Arpoador é mais uma das maravilhas do Rio de Janeiro! Os cariocas se reunem nos arredores da pedra para contemplar este espetáculo da natureza. Imperdível e emocionante. ----------------------------------------------- The sunset on the Arpoador stone is one of the wonders of Rio de Janeiro! Cariocas gather in the surroundings of the stone to contemplate this spectacle of nature. Must see!
168
místní doporučují
Pedra do Arpoador
168
místní doporučují
O pôr do sol na pedra do Arpoador é mais uma das maravilhas do Rio de Janeiro! Os cariocas se reunem nos arredores da pedra para contemplar este espetáculo da natureza. Imperdível e emocionante. ----------------------------------------------- The sunset on the Arpoador stone is one of the wonders of Rio de Janeiro! Cariocas gather in the surroundings of the stone to contemplate this spectacle of nature. Must see!
A mureta em frente ao Bar Urca, localizado no bairro que dá nome ao bar, é um dos espaços mais concorridos da cidade. Aos fins de semana fica difícil encontrar uma brecha para aproveitar a vista. A multidão frequente e a cerveja gelada são marcas registradas do local, que atrai clientes de todos os gostos. ------------------------------------------------------------------ The wall in front of the Urca Bar is one of the most famous spots in Rio, where Cariocas gather to drink a beer and contemplate a beautifull view of Guanabara´s bay.
68
místní doporučují
Mureta da Urca
S/N Av. Portugal
68
místní doporučují
A mureta em frente ao Bar Urca, localizado no bairro que dá nome ao bar, é um dos espaços mais concorridos da cidade. Aos fins de semana fica difícil encontrar uma brecha para aproveitar a vista. A multidão frequente e a cerveja gelada são marcas registradas do local, que atrai clientes de todos os gostos. ------------------------------------------------------------------ The wall in front of the Urca Bar is one of the most famous spots in Rio, where Cariocas gather to drink a beer and contemplate a beautifull view of Guanabara´s bay.
Do lado esquerdo da Praia está a entrada da Pista Claudio Coutinho. Andando por ela, um pouco à frente, fica a entrada da trilha, que é bem fácil e tranquila. A vista de lá é deslumbrante! ------------------------------------------------------------ On the left side of the beach is the entrance to Claudio Coutinho Track. Walking through it, a little ahead, is the entrance to the trail, which is quite easy. The view from there is breathtaking!
15
místní doporučují
Trilha do Morro da Urca
15
místní doporučují
Do lado esquerdo da Praia está a entrada da Pista Claudio Coutinho. Andando por ela, um pouco à frente, fica a entrada da trilha, que é bem fácil e tranquila. A vista de lá é deslumbrante! ------------------------------------------------------------ On the left side of the beach is the entrance to Claudio Coutinho Track. Walking through it, a little ahead, is the entrance to the trail, which is quite easy. The view from there is breathtaking!
Alugue uma bike e vá dar uma volta na Lagoa Rodrigo de Freitas. A vista é incrível. Um dos meus lugares favoritos no Rio. ---------------------------------------------------------------------- Rent a bike and go for a ride round Lake Rodrigo de Freitas. The view is incredible. One of my favorite spots in Rio to contemplate and relax.
611
místní doporučují
Rodrigo de Freitas Lagoon
611
místní doporučují
Alugue uma bike e vá dar uma volta na Lagoa Rodrigo de Freitas. A vista é incrível. Um dos meus lugares favoritos no Rio. ---------------------------------------------------------------------- Rent a bike and go for a ride round Lake Rodrigo de Freitas. The view is incredible. One of my favorite spots in Rio to contemplate and relax.
Sightseeing
Princesinha do Rio, é o cartão postal mais famoso da cidade. Se perca em longas caminhadas pelas ondas de pedras portuguesas que imitam o balanço mar. ----------------------------------------------- Rio´s Little Princess, is the most famous postcard of the city. Get lost in long walks by the waves of the Portuguese stones that pattern the sea swing.
9
místní doporučují
Boardwalk of Copacabana
22d Av. Atlântica
9
místní doporučují
Princesinha do Rio, é o cartão postal mais famoso da cidade. Se perca em longas caminhadas pelas ondas de pedras portuguesas que imitam o balanço mar. ----------------------------------------------- Rio´s Little Princess, is the most famous postcard of the city. Get lost in long walks by the waves of the Portuguese stones that pattern the sea swing.